Санкт-Петербург:+7 (812) 409-38-84

Москва:+7 (499) 403-39-07

Юридический перевод на/с немецкого

Выберете: Услуга перевода или Онлайн-переводчик

BASIC

BUSINESS

EXTRA

Стоимость за 1 страницу перевода (1800 знаков с пробелами)

350 р.

370 р.

450 р.

Развернуть дополительные услуги
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ
Заверение апостиль
450 р. 4500 р.

Если в устной речи можно обойтись без переводчика, даже плохо владея иностранным языком (на помощь придут мимика и жесты), а уловить основной смысл текстов помогают многочисленные программы, то перевод юридических терминов с немецкого на русский требует специфической подготовки.

Сотрудники агентства переводов AG Translation Service, чьей специализацией стал перевод юридических документов с немецкого языка на русский, не только на высочайшем уровне знают оба языка, но и прекрасно знакомы с областью юриспруденции, спецификой составления деловой документации, бизнес-этикетом. Многогранный опыт в подготовке переводов, ответственность, квалификация наших сотрудников позволяют учитывать в процессе выполнения заказов все особенности перевода юридических текстов на немецкий. Это и строгое соблюдение норм деловой документации, и высочайший уровень грамотности.

Отдельный значимый аспект —немецкая юридическая терминология: здесь нет места неточности и неуверенности. Подбирая аналог в другом языке, переводчик должен быть убежден в корректности его использования на 100%, ведь от этого часто зависит не только репутация, но и финансовое благополучие клиента.

 

Перевод юридических документов с немецкого на русский

 

Как правило, юридический перевод с немецкого языка востребован филиалами иностранных организаций, работающими на русскоязычных территориях, а также бизнесменами, которые сотрудничают с компаниями за границей. Удобный сервис, предлагаемый нашим агентством, — перевод с немецкого юридического онлайн. Оформление заказа на перевод в таком режиме экономит время, результат можно ожидать в более сжатые сроки, качество остается столь же высоким.

Следует заметить, что обращаться за помощью в бюро за услугами профессиональных переводчиков стоит даже тем, кто владеет языком на относительно высоком уровне. Не зная юридических тонкостей, невозможно сделать качественный перевод, а это чревато последствиями — как минимум в виде недопонимания, как максимум — прекращения деловых отношений. Небольшие инвестиции в услуги профессионала окупятся сторицей, ведь имидж в бизнес-среде — это не то, на чем следует экономить.

Заказать перевод онлайн


Немецкий язык, переводы:

Если функционал данного сервиса Вам не помог качественно перевести текст, то предлагаем обратиться к нашим специалистам через форму ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Остались вопросы?
Задайте их нам

«*» - поле обязательно к заполнению

Задать вопрос
Спасибка Клик по трубке
Заказ звонка

«*» - поле обязательно к заполнению

Заказать
Форма заказа

«*» - поле обязательно к заполнению

Заказать
Заявка на перевод

«*» - поле обязательно к заполнению

Заказать
Расчет стоимости заказа

«*» - поле обязательно к заполнению

Данные успешно отправлены!
Совсем скоро с Вами свяжется менеджер!