Новому русско-словенскому словарю быть

Россия и Словения продуктивно сотрудничают во многих сферах. Настало время упрочить устоявшиеся связи.

Русско-словенский словарь

Вопрос о создании русско-словенского и обратного словарей был поднят в процессе диалога посла Словении господина Бранко и основателя общества «Россия – Словения» господина Гержина с главой Россотрудничества госпожой Митрофановой. Стороны отметили необходимость обновления и актуализации существующего издания с учетом реалий. Этот шаг станет еще одним стимулом для взаимовыгодного сотрудничества и обмена опытом.

В Словении растет интерес к русскому культуре, не только к языку, но и в целом. Власти г. Шмартно-при-Литии решили установить памятник первому создателю русско-словенского справочного издания – Д. Хостнику. Заложение первого камня будущего монумента состоялось в мае 2019 г. Это говорит о многом. Мемориальная деятельность – одна из сторон соприкосновения двух культур. Важно помнить, что русские эмигранты, которые нашли в Словении вторую родину после событий 1917 года в России, внесли значительный вклад в развитие науки и искусства страны.