ДОГОВОР-ОФЕРТА на оказание услуг по переводу

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. В соответствии со статьей 437 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ) настоящий документ является официальной офертой ИП «Лусяна Армена Гришаевича», именуемого в дальнейшем Исполнитель, действующий на основании Свидетельства о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя ОГРН 316504300057499, серия 50 № 014484567 от 24 августа 2016 года и содержит все существенные условия оказания услуг.

1.2. В соответствии со статьей 433 ГК РФ договор признается заключенным в момент получения Исполнителем акцепта оферты.

1.3. В случае принятия изложенных в настоящей оферте условий и совершения акцепта юридическое или физическое лицо, производящее акцепт этой оферты, становится Заказчиком. В соответствии с пунктом 3 статьи 438 ГК РФ акцепт оферты равносилен заключению договора на условиях, изложенных в оферте.

1.4. Акцептом данной оферты является факт размещения Заказчиком заявки на оказание услуг на официальном сайте Исполнителя https://agtranslate.ru и оплата выставленного на основании заявки договора-счета.

1.5. В связи с вышеизложенным Заказчик обязан внимательно прочитать текст данной оферты и предоставленного договора-счета. В случае несогласия с каким-либо пунктом оферты Исполнитель предлагает Заказчику отказаться от использования услуг и совершения акцепта.

2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА-ОФЕРТЫ

2.1. Предметом настоящей оферты является оказание Заказчику услуг по переводу в соответствии с условиями настоящей оферты, приложениями к настоящей оферте и актуальным прайс-листом Исполнителя.

2.2. Исполнитель имеет право изменять прайс-лист, условия настоящей оферты, создавать дополнения к настоящей оферте без предварительного согласования с Заказчиком, обеспечивая при этом публикацию измененных условий на сайте https://agtranslate.ru в соответствующих разделах не менее чем за 10 (десять) календарных дней до ввода их в действие.

2.3. Исполнитель имеет право уведомлять Заказчика по предоставленным адресам электронной почты, указанным Заказчиком при регистрации на сайте https://agtranslate.ru, об изменениях в оказываемых услугах предлагаемых акциях и новых услугах оказываемых Исполнителем.

2.4. Заказчик имеет право доступа ко всем официальным документам Исполнителя, включая прайс-лист и оферту, дополнения к оферте, после прохождения регистрации на сайте https://agtranslate.ru.

3. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ

3.1. Ознакомившись с условиями настоящей оферты и при условии согласия с условиями настоящей оферты, Заказчик на официальном сайте Исполнителя https://agtranslate.ru и формирует заявку на оказание услуг, после чего договор на оказание услуг по переводу автоматически считается заключенным.

3.2. Датой получения Исполнителем акцепта оферты считается дата размещения Заказчиком заявки на оказание услуг на официальном сайте Исполнителя https://agtranslate.ru.

3.3. На основании полученной заявки Исполнитель формирует договор-счет с указанием: даты получения заявки и ее номера, планируемого срока исполнения заявки, цены, количества, стоимости услуг, сроков и порядка оплаты, а также при необходимости приложения к договору-счету, а именно: запрос на предоставление информационных материалов Заказчиком и календарный план-график по оказанию услуг – после чего направляет документы на согласование Заказчику по электронному адресу, указанному Заказчиком при оформлении заявки на сайте https://agtranslate.ru

3.4. Договор-счет, равно как и приложения к нему, являются неотъемлемой частью официальной оферты и вступают в законную силу с момента их акцепта Заказчиком.

3.5. Акцептом договора-счета является факт осуществления Заказчиком предварительной оплаты в размере и в сроки, оговоренные в договоре-счете (пункт 3 статьи 438 ГК РФ).

3.6. Датой получения акцепта договора-счета считается дата зачисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя.

3.7. Одновременно с акцептом договора-счета Заказчик обязан в полном объеме предоставить информационные материалы, необходимые Исполнителю для выполнения заявки согласно запросу Исполнителя.

3.8. Все информационные материалы Заказчик предоставляет в электронном виде, пригодном для дальнейшего использования Исполнителем, без дополнительной промежуточной обработки (кроме случаев, когда обработка материалов возложена условиями оказания услуг на Исполнителя, и ее стоимость входит в общую стоимость работ).

3.9. В ходе оказания услуг, в случае необходимости и с согласия Заказчика, Исполнитель имеет право затребовать дополнительные информационные материалы. При этом срок оказания услуг пролонгируется на срок предоставления Заказчиком дополнительных информационных материалов с момента их запроса Исполнителем.

3.10. С даты получения Исполнителем акцепта договора-счета и предоставления Заказчиком информационных материалов начинает исчисляться срок выполнения обязательств по заявке.

3.11. При необходимости изменения срока проведения работ или предоставления информационных материалов каждая из сторон обязана сообщить об этом другой стороне не позднее чем за 24 часа до его наступления по электронной почте или посредством факсимильного сообщения. При этом сторонам необходимо оформить и утвердить протокол согласования изменения сроков.

3.12. При просрочке Исполнителем оказания услуг без согласования с Заказчиком и при условии, что причиной просрочки не послужили обстоятельства непреодолимой силы (раздел 6 настоящего договора), Исполнитель обязан выплатить Заказчику неустойку в размере 1/365 ставки рефинансирования ЦБ РФ от стоимости неисполненных обязательств за каждый календарный день просрочки.

3.13. Исполнитель имеет право привлекать к работе по оказанию услуг третьих лиц без согласования с Заказчиком. В этом случае Исполнитель в полной мере несет ответственность перед Заказчиком за действия этих лиц, осуществляемые в ходе оказания услуг.

3.14. Если Заказчик предъявляет к переводу особые требования, в частности, указывает на то, что переводной текст будет адресован широкой аудитории (то есть будет поступать в печать, размещаться на сайтах или прочих тиражируемых носителях), он обязан проинформировать Исполнителя обо всех таких требованиях и обстоятельствах в момент размещения заказа. При этом Исполнитель рекомендует, а Заказчик понимает, что для достижения лучшего результата при переводе на иностранный язык целесообразно разместить заказ на редактирование соответствующего текста носителем языка.

4. ПОРЯДОК СДАЧИ-ПРИЕМКИ ОКАЗАННЫХ УСЛУГ

4.1. По завершении оказания услуг согласно договору-счету Исполнитель формирует и направляет Заказчику по электронному адресу, указанному Заказчиком при оформлении заявки на сайте https://agtranslate.ru, односторонний акт сдачи-приемки оказанных услуг. 4.2. Заказчик обязан рассмотреть и принять результаты оказания услуг в течение 5 (пяти) календарных дней с даты получения акта сдачи-приемки оказанных услуг.

4.3. Услуги считаются оказанными Исполнителем в полном объеме и с надлежащим качеством, если в течение 5 (пяти) календарных дней с момента получения акта сдачи-приемки оказанных услуг от Исполнителя Заказчиком не предъявлена рекламационная заявка. По истечении указанного срока претензии по объему и качеству оказанных услуг Исполнителем не принимаются.

4.4. При наличии у Заказчика претензий по объему и качеству оказанных услуг необходимо в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента получения уведомления об исполнении обязательств по заявке от Исполнителя, Заказчик обязан оформить рекламационную заявку с указанием перечня недостатков с их подробным описанием. В течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения рекламационной заявки Исполнитель обязан сформировать и направить на согласование Заказчику протокол согласования исполнения рекламационной заявки с указанием мероприятий по устранению недостатков и сроков проведения данных мероприятий.

4.5. Настоящий Договор не предусматривает оплаты Исполнителем расходов Заказчика, связанных с самостоятельным устранением недостатков перевода последним, в том числе в виде скидок и/или неустоек. Материальная ответственность Исполнителя не может превышать 20% (двадцати процентов) от суммы его вознаграждения по настоящему Договору.

4.6. После исполнения рекламационной заявки Исполнитель повторно направляет Заказчику уведомление о выполнении обязательств по заявке по электронному адресу, указанному Заказчиком при оформлении заявки на сайте https://agtranslate.ru. Далее порядок сдачи-приемки оказанных услуг регламентируется пунктами 4.2 и 4.3 настоящего Договора.

5. СТОИМОСТЬ РАБОТ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

5.1. Цены на услуги устанавливаются в рублях. НДС не облагаются в связи с применением Исполнителем упрощенной схемы налогообложения на основании пункта 2 статьи 346.11 главы 26.2 НК РФ.

5.2. Стоимость работ согласовывается сторонами до начала их проведения и определяется на основании договора-счета (пункт 3.4 настоящего договора).

5.3. Оплата работ Исполнителя производится Заказчиком в размере, в валюте, в сроки и по реквизитам, указанным в договоре-счете.

5.4. Назначение платежа в обязательном порядке должно содержать ссылку на номер договора-счета. В случае некорректной формулировки назначения платежа Исполнитель вправе не принимать акцепт и потребовать от Заказчика официального письма на фирменном бланке об уточнении назначения платежа.

5.5. При просрочке оплаты оказанных услуг и при условии, что причиной просрочки не послужили обстоятельства непреодолимой силы (раздел 6 настоящего договора), Заказчик обязан выплатить Исполнителю неустойку в размере 1/365 ставки рефинансирования ЦБ РФ от стоимости неисполненных обязательств за каждый календарный день просрочки.

6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ.

6.1. Стороны не несут ответственности за невыполнение обязательств по договору, если причиной этого послужили обстоятельства непреодолимой силы, объективно препятствующие исполнению обязательств, возникшие после акцепта оферты и договора-счета, которые стороны не могли предвидеть или предотвратить.

6.2. К таковым обстоятельствам относятся: последствия природных явлений, пожары, наводнения, стихийные бедствия, военные действия, акты терроризма и прочие обстоятельства непреодолимой силы, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение обязательств, а также нормативные акты РФ и местных органов власти и управления, моратории и тому подобные акты и обстоятельства, признанные обстоятельствами непреодолимой силы судебными или иными уполномоченными органами.

6.3. При наступлении обстоятельств, указанных в пунктах 6.1 и 6.2, каждая сторона должна без промедления известить о них в письменном виде другую сторону. Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также официальные документы, удостоверяющие наличие этих обстоятельств и, по возможности, дающие оценку их влияния на возможность исполнения стороной своих обязательств по данной оферте.

6.4. Сроки выполнения обязательств сторон в случае возникновения обстоятельств, указанных в пунктах 6.1 и 6.2, продлеваются на период действия этих обстоятельств. В случае если такой период превышает три месяца, договор может быть расторгнут любой из сторон в одностороннем порядке. При этом стороны производят сверку взаимных расчетов и погашение имеющейся задолженности непосредственно в момент расторжения договора.

7. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

7.1. Договор вступает в силу с момента, указанного в пункте 3.1 настоящей оферты, и действует до полного выполнения сторонами обязательств, обусловленных настоящим договором и всеми приложениями к нему в совокупности.

7.2. При условии отсутствия у каждой из сторон неисполненных обязательств и/или взаимных претензий окончанием срока действия договора считается дата полного выполнения сторонами обязательств, обусловленных настоящим договором и всеми приложениями к нему в совокупности.

8. ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА

8.1. Заказчик имеет право, в любое время до момента передачи ему Исполнителем результатов оказания услуг, по акту сдачи-приемки оказанных услуг, отказаться от договора в одностороннем внесудебном порядке, уведомив об этом Исполнителя и оплатив Исполнителю только оказанные на момент получения уведомления о расторжения договора услуги. Исполнитель обязан в течение 10 (десяти) календарных дней передать Заказчику оплаченные результаты оказания услуг, включая предусмотренные разделом 11 официальной оферты исключительные права на указанные результаты, акт сдачи-приемки оказанных услуг и провести сверку взаимных расчетов. При наличии у какой-либо из сторон неоплаченных обязательств соответствующей стороне дается срок 5 (пять) банковских дней для их оплаты. После чего договор можно считать расторгнутым.

8.2. В случае существенных нарушений выполнения Заказчиком своих обязательств, таких как: не предоставление / несвоевременное предоставление информационных материалов, просрочка оплаты, не выплата неустойки — Исполнитель имеет право досрочно отказаться от оказания услуг в одностороннем внесудебном порядке, уведомив Заказчика о расторжении договора и передав Заказчику по акту существующие на момент расторжения результаты оказания услуг, включая предусмотренные разделом 11 официальной оферты исключительные права на указанные результаты, а Заказчик обязан оплатить фактически оказанные Исполнителем услуги в течение 5 (Пяти) банковских дней. 8.3. В случае вступления в действие пунктов 6.1 и 6.2 официальной оферты, порядок расторжения договора регламентируется пунктом 6. 4. официальной оферты.

9. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

9.1. Все споры и разногласия, возникающие в ходе исполнения договора, разрешаются сторонами путем переговоров с обязательной фиксацией достигнутых договоренностей в протоколах, которые с момента подписания становятся неотъемлемой частью договора. 9.2. В случае если споры и разногласия не могут быть урегулированы путем переговоров, они передаются на рассмотрение Арбитражного суда по месту нахождения истца в соответствии с действующим законодательством РФ. 9.3. Перед возбуждением искового производства стороны считают обязательным направление контрагенту текста письменной претензии в установленном порядке (пункт 9.4 настоящего договора). 9.4. Претензии направляются заказной почтой с уведомлением о вручении по месту нахождения контрагента. Срок рассмотрения претензии 15 (пятнадцать) календарных дней.

10. ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ 10.1. Информационные материалы, предоставляемые Заказчиком Исполнителю, могут быть использованы только для оказания услуг по Договору и не подлежат разглашению, а также передаче третьим лицам.

10.2. Заказчик гарантирует (и несет полную ответственность за нарушение данного обязательства), что все предоставленные им информационные материалы свободны от претензий третьих лиц, и факт их передачи Исполнителю не нарушает патентных, авторских и смежных прав, прав на коммерческую тайну третьих лиц.

10.3. В случае существования дополнительных условий на использование предоставляемых информационных материалов в ходе проведения работ по договору Заказчик обязан в письменном виде сообщить Исполнителю обо всех таких условиях.

10.4. В течение 5 (пяти) лет с момента заключения договора стороны обязуются не разглашать конфиденциальной информации, полученной ими в ходе оказания услуг от другой стороны, какому-либо другому юридическому или физическому лицу и использовать эту информацию для своей собственной выгоды и/или выгоды третьих лиц. 10.5. Конфиденциальной информацией являются сведения, касающиеся условий оказания услуг, хода исполнения договорных обязательств; суммы и порядка оплаты оказанных услуг; сведения, включающие практический опыт специалистов, участвующих в реализации договора, научно-техническая, технологическая, производственная, финансово-экономическая или любая иная информация, которая имеет действительную и/или потенциальную коммерческую и/или иную ценность в силу неизвестности ее третьим лицам; сведения, представляющие интеллектуальную собственность другой стороны; сведения, имущественными правами на которые обладает другая сторона. Передача такой информации в устной, письменной и/или любой другой форме и/или виде по договору в обязательном порядке оформляется сторонами в письменном виде, в форме двустороннего акта приемки-передачи конфиденциальной информации, оформленного надлежащим образом и подписанного уполномоченными представителями сторон.

10.6. В случае установления вины одной из сторон в разглашении конфиденциальной информации и/или использования конфиденциальной информации в собственном интересе и/или интересе третьих лиц, другая сторона имеет право требовать возмещения убытков, понесенных в связи с разглашением или использованием этой информации.

10.7. Исполнитель не имеет право публиковать информацию о факте оказания им услуг по данному договору и публиковать сведения об оказанных услугах. Данная информация является конфиденциальной.

11. ПРАВА СТОРОН НА РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТ

11.1. Исполнитель передает Заказчику результаты оказания услуг и исключительные права на результаты оказания услуг по договору, в том числе: право на воспроизведение; право на распространение любым способом; право продавать, сдавать в прокат; право на импорт; право на публичный показ; право на публичное исполнение; право на передачу в эфир; право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю; право на перевод; право на переработку; право на доведение до всеобщего сведения. Права передаются без ограничения территории и срока действия. Вознаграждение Исполнителя за использование результатов оказания услуг любым, несколькими или всеми из указанных способов включено в стоимость работ по договору.

11.2. Заказчику передаются конечные результаты оказания услуг и права на них, в том числе исходные документы и файлы, применявшиеся в ходе создания результатов. Исходные документы являются собственностью Заказчика.

11.3. Результаты оказания услуг и права на результаты передаются в том случае, если соответствующие услуги заказаны, приняты и полностью оплачены Заказчиком. Права на результаты передаются Заказчику по акту.

11.4. Исполнитель гарантирует, что факт передачи им результатов оказания услуг и прав на результаты не нарушает патентных, авторских и смежных прав третьих лиц, право на коммерческую тайну третьих лиц; и на момент передачи прав не существует обстоятельств, дающих возможность третьим лицам в дальнейшем предъявить к Заказчику претензии в отношении прав на результаты и использованные в результатах информационные материалы (за исключением информационных материалов предоставленных Заказчиком).

11.5. В случае предъявления Заказчику любыми третьими лицами претензий, исков или иных требований, вызванных несоблюдением Исполнителем гарантии, предусмотренной пунктом 11.5, Исполнитель обязуется урегулировать указанные требования своими силами и за свой счет.

11.6. После передачи результатов оказания услуг и прав на результаты Заказчику, Заказчик самостоятельно предпринимает меры по их дальнейшей защите.

 

12. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ

ИП Лусян Армен Гришаевич

142256, Московская обл. Серпуховский р.,п.Шарапова-Охота

ул. Железнодорожная дом 13А

ИНН 507704663603

ОГРНИП 316504300057499

Банковские реквизиты:

ПАО “БИНБАНК” Доп. Офис “Сокол/77”

Р/С 40802810000290000560

БИК 044525117

К/С 30101810245250000117

Заказать перевод
Оставьте Ваши контактные данные и получите
бесплатную консультацию.
Прикрепить файлы

 Согласен с обработкой персональных данных обязательное поле

Приступая к заполнению формы, я подтверждаю, что ознакомлен с положением об обработке и защите персональных данных