К техническим переводам текстов относятся: переводы инструкций по эксплуатации приборов, оборудования, описаний программного обеспечения, учебников, справочников, научной литературы, технической сопровождающей документации, спецификаций, проектов, научных трудов, инструкции по монтажу и пусконаладочным работам инженерно-технических организаций.
от 271 Р
*Basic - + базовая верстка
*Business - + базовая верстка + редактирование
*Extra - СРОЧНОСТЬ + верстка + редактирование + вычитка от носителя
Мы не разделяем стоимость с/на русский и предлагаем самую выгодную стоимость
ЯЗЫКИ ТАРИФЫ |
BASIC | BUSINESS | EXTRA |
Стоимость за 1 страницу перевода (1800 знаков с пробелами) | |||
Английский | 270 р. | 300 р. | 350 р. |
Немецкий | 350 р. | 370 р. | 450 р. |
Французский | 350 р. | 370 р. | 450 р. |
Голландский | 450 р. | 500 р. | 550 р. |
Испанский | 350 р. | 370 р. | 450 р. |
Итальянский | 350 р. | 370 р. | 450 р. |
Португальский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
РАЗВЕРНУТЬ ВСЕ ЯЗЫКИ
|
|||
Северная Европа | |||
Датский | 450 р. | 500 р. | 600 р. |
Норвежский | 450 р. | 500 р. | 600 р. |
Финский | 450 р. | 500 р. | 600 р. |
Шведский | 450 р. | 500 р. | 600 р. |
Государства СНГ | |||
Белорусский | 250 р. | 270 р. | 300 р. |
Украинский | 250 р. | 270 р. | 300 р. |
Казахский | 300 р. | 350 р. | 400 р. |
Киргизский | 350 р. | 400 р. | 450 р. |
Узбекский | 300 р. | 350 р. | 400 р. |
Таджикский | 300 р. | 400 р. | 450 р. |
Татарский | 300 р. | 350 р. | 450 р. |
Азербайджанский | 350 р. | 400 р. | 450 р. |
Армянский | 250 р. | 270 р. | 350 р. |
Молдавский | 300 р. | 350 р. | 400 р. |
Центральная и восточная Европа | |||
Эстонский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Латышский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Литовский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Польский | 350 р. | 400 р. | 500 р. |
Чешский | 350 р. | 400 р. | 500 р. |
Словацкий | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Словенский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Венгерский | 500 р. | 600 р. | 700 р. |
Болгарский | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Южная Европа | |||
Греческий | 400 р. | 450 р. | 550 р. |
Хорватский | 400 р. | 450 р. | 550 р. |
Сербский | 400 р. | 450 р. | 550 р. |
Государства Ближнего Востока | |||
Грузинский | 350 р. | 400 р. | 450 р. |
Арабский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Иврит | 600 р. | 700 р. | 800 р. |
Турецкий | 400 р. | 450 р. | 500 р. |
Туркменский | 350 р. | 450 р. | 550 р. |
Государства Дальнего Востока | |||
Вьетнамский | 600 р. | 700 р. | 1000 р. |
Индонезийский | 600 р. | 700 р. | 1000 р. |
Китайский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Корейский | 550 р. | 700 р. | 750 р. |
Лаосский | 600 р. | 700 р. | 1000 р. |
Малазийский | 600 р. | 700 р. | 1000 р. |
Тайский | 600 р. | 700 р. | 1000 р. |
Персидский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Хинди | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Монгольский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Филиппинский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
Японский | 550 р. | 650 р. | 700 р. |
В нашем бюро в Санкт-Петербурге и Москве можно заказать письменный технический перевод документов практически всех сфер деятельности:
Для наших заказчиков мы предлагаем услуги по техническому переводу:
Мы осуществляем письменный технический перевод любого вида документации.
Применяем современные словари узконаправленных терминов, переводческую память.
Наши технические переводы соответствуют стандартам качества.
Перед тем как начать работу согласуем употребление терминов с заказчиком.
Работаем с любым типом файлов.
Предлагаем технический перевод документации по демократичной цене на выгодных условиях.
Высокий уровень сервиса по отношению к клиентам в компании «AG Translation Service» подтверждает услуга онлайн-заказа технического перевода документов. Чтобы ее оформить не надо приезжать в офис, достаточно подать заявку на сайте и оплатить стоимость удобным для вас способом: банковской картой, Яндекс.Деньги, WebMoney и т. п.
Основное отличие – присутствие узкоспециализированной терминологии. Для работы с технической документацией привлекают профессиональных переводчиков в данной отрасли. Они проверяют, правильно ли используются научно-технические термины и следят за изложением материала. После них документация корректируется редактором.
При буквальном техническом переводе документации допускаются небольшие изменения в тексте и по смыслу. Форматирование, оформление, параметры измерений указываются в тех же единицах, что и в исходном варианте.
В адаптированном техническом переводе, например, с немецкого на русский, допускается дополнение исходного текста по смыслу. Для этого применяется система измерения государства, на язык которого переводится документ.
Чтобы продавать заграничную продукцию в РФ, инструкции к ней должны быть переведены на русский язык. В технический паспорт входит:
Письменный русский технический перевод должен прикладываться к каждому изделию. Его обычно заказывают дистрибьюторы оборудования.
Услуга профессионального технического перевода на английский, на грузинский и на армянский всего от 250р. за страницу.
В штате бюро AG Translation Service более 40 переводчиков, каждый из которых обладает определенной специализацией, поэтому Вы смело можете заказать экономический перевод в нашем агентстве и получить готовый документ в короткие сроки.